We know that quality is important to you

  • Portuguese and Spanish to English translations
  • Interpreting
  • Other language services

A well written English document or paper will be an asset to your project. With PJ Language Services you can rest assured that the quality of our work will reflect the quality of your work.

Get a free quote or call +44 20 8616 9356

Why Us ?

We know that quality is important to you

Translation skecth
  • We are two professional and qualified translators with skills and linguistic backgrounds which complement each other to form a successful working partnership.
  • We pride ourselves on delivering fluent and technically accurate translations, always meeting deadlines.
  • We value direct contact and knowledge exchange with our clients, aiming to always improve the quality of our final product.
  • We are highly skilled professionals who constantly update our languages, knowledge and technical abilities.
  • Our extensive expertise of the Portuguese, Spanish and English-speaking worlds is an essential attribute to ensure our translations are always of the highest quality.
  • Members of the Institute of Translation and Interpreting and Chartered Institute of Linguists in the UK and SINTRA in Brazil.

For any other language service you have not seen on our site please contact us with a brief description of your needs.


Fluent, accurate translations

If high quality is what you are looking for PJ Language Services is the translating company for you. Our reputation for quality is of paramount importance to us. We have many years’ experience working with clients who value quality in their publications.

The way we work

Our unique way of working recognises that a good translation is the result of the combined effort of the translator and the author of the text.  Whenever possible, our first version is never our last. It is returned with comments, questions and suggestions so that the text’s authors are able to contribute. They are after all the ultimate specialists in their own area.
Each PJ translation is always revised by another qualified translator before its final delivery.

Chartered Institute of Linguists



MITI Member Logo




  • Portuguese and Spanish to English
  • Julia is a member of the Institute of Translation and Interpreting and the Chartered Institute of Linguists and
  • SINTRA, the Brazilian Translation Association

Find out more about our translation services. For any other language service you have not seen on our site please contact us with a brief description of your needs.


What do you expect from an interpreter?

If it is someone with an excellent command of their working languages who treats their clients and projects with the utmost sensitivity, impartiality and confidentiality then you should click here.

For any other language service you have not seen on our site please contact us with a brief description of your needs.

Interpreting at LSE


Revision & Proofreading

If you have written your text in English and you would like a professional to ensure it is of a quailty and fluency which reflects the quality of your work click here to find out more.

For any other language service you have not seen on our site please contact us with a brief description of your needs.

And more…

Welcoming & Guiding Services

Visits abroad, whether for business or pleasure, can be profitable or a waste of time, inspiring or just a drag, memorable or instantly forgettable. PJ Language Services will ensure your visit to the UK is everything you want it to be. Find out more to see how we can help.

For any other language service you have not seen on our site please contact us with a brief description of your needs.

See what some of our clients say…

Translating into English is not an easy task, particularly a sociology text. The market is full of people willing to give it a go, though this creates an enormous problem in terms of how our sociology is viewed abroad. With PJ Language Services it is different, their translators are truly professional. Not only do they translate well, but they are open to dialogue so that our ideas are expressed more correctly in English.

Antonio Sergio Alfredo Guimarães, Sociology Professor, USP, Visiting Senior Research Fellow, PIIRS and PLAS, Visiting Professor, Center for African American Studies, Princeton University


The translations of my academic work have been accurate and technically competent. I am well satisfied with the work done by your team. Thank you.

José Álvaro Moisés, Professor in Political Science, USP, Director of NUPPS (Centre for Public Policy Research, USP)


The quality of your work stands out in the Brazilian translation market. Your punctuality is a decisive factor for researchers who are always pressed for time.

Nadya Araujo Guimarães, Sociology Professor, Sociology Department, USP, Brazil


Translation of academic texts, in general, is difficult, not only due to the language which is often very exacting, but also because of the conceptual complexity which requires an understanding of very specific areas. Julia and Phillip are extremely attentive with my texts, and are happy to discuss any doubts that appear. Furthermore, I can rely on them to meet deadlines and to respect the sensitivity of the texts they translate.

Pedro Meira Monteiro, Professor of Literature, Princeton University


I had a look at your translation of the article on Graciliano Ramos and I am very happy, I think you did a very good job indeed.

Lucia Villares, PhD., Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge


PJ did an excellent job of translating my book from Portuguese to English… they did the best work that I ever seen.

Sidney Munhoz, Professor of Contemporary History at the Universidade Estadual de Maringá, Paran, Brazil


PJ has been providing translation services to me for three years. As well as competent and serious work, the company has other qualities which I consider to be fundamental in this area: efficiency and clarity in the preparation of quotes, as well as punctuality in completing the work.

Rosane Silveira, Professor in Languages, English, UFSC


I am a client of PJ Language Services and I can guarantee that the translations which they have done for me are of the highest quality. Indeed, I indicate their services every time someone asks me to recommend competent and good translators.

Adriano Duarte, History Professor, UFSC (Santa Catarina Federal University), Brazil


I have been using PJ Language Services for some time. Their work is always accurate and it reads very well. Their suggestions on English form and terminology are also valuable.  They did an excellent job of translating my book from Portuguese to English … they did the best work that I ever seen.

Teresa Sacchet, Researcher at NUPPS (Centre for Public Policy Research, USP), Professor of Political Science, USP

PJ Language Services have done a number of translations of articles and abstracts which I have sent for publication, and I am very happy with both the quality of their work and their VIP service. I recommend them wholeheartedly.

Daniela Ribeiro Schneider, Professor in Psychology, UFSC

I was very satisfied with your work and by the fact that it was returned to me within the deadline. From the limited knowledge I have of the English language it is very good, it is in an English-English. I appreciate your good service and congratulate you on your competence.

Paulo Eduardo, PH.D. student in Postgraduate Engineering and Knowledge Management Programme, UFSC

The work Phillip and Julia have done on my translations and revisions has been very positive because both of them, as well as being responsible and having technical ability, have a feeling for the texts we create, that is, their approach displays a deeper understanding of the subject. I find this impressive. The last piece of work I sent them was returned to me in fluent, elegant and polished English, which was a pleasure to read…

Professor Déa de Lima Vidal, Laboratory of Studies in Semi-Arid Systems, Veterinary Faculty of the University of Ceará, Brazil.

The translation was excellent, just perfect for our English site, something very important for us. The translators showed very good understanding of the Portuguese text and a firm commitment to the deadline. I would not hesitate in using them again both due to the level of their knowledge and their diligence…

Morgana Krieger, Managing Director, Recontar, NGO, Florianópolis, Brazil

I would not hesitate in using their services again because the translators have demonstrated an ability to understand academic concepts and contents relating to the social sciences and they have also shown a willingness to translation alternatives and different options with regard to the text, and to revise the final work all within the agreed price.

Prof. Ricardo Muller, Department of Sociology and Political Science, UFSC, Brazil.





Please contact us for a free assessment of your language needs.

Read more >